Site Map Icon
RSS Feed icon
 
 
 
July 18, 2018
  Resources  
     
Did You Know?

APPOINTMENTS COVERED BY OUR UNION CONTRACT

are scheduled through Washington State's coordinating entity CTS LanguageLink. The contract performance measures are posted on HCA’s website

 

DSHS APPOINTMENTS

SFY2017                  15,836

SFY2016                  16,782

SFY2015                  15,943

SFY2014                  15,556

Overall Filled Rate SFY 2015

91% Filled

HCA (Medicaid) APPOINTMENTS

SFY2017                    359,750

SFY2016                     327,737

SFY2015                     282,636

SFY2014                     228,561

SFY2013                     201,576
SFY2012                     196,176

 HCA (Medicaid) BUDGET

Jul 2013/Jun 2015             $25.1M

Jul 2011/Jun 2013             $18.1M

Jul 2009/Jun 2011             $23.0M

 HCA (Medicaid) HOURLY RATE

July 2017                  $38.50

July 2016                  $38.00

July 2015                  $37.10

July 2014                  $32.50
July 2013                  $32.00
July 2012                  $31.50
July 2011                  $30.00

FIRST UNION CONTRACT
        2010                  $21.00

A modified procurement model began on July 1, 2011

The coordinating entity procurement model began on September 24, 2012.

Get Txt Alerts
Sign up get breaking news from Interpreters United, Local 1671. Text L1671 to 237263. Data and message rates may apply. Reply STOP to opt-out. Reply HELP or contact [email protected] for help.
Privacy Policy/Terms and conditions

http://help.mcommons.com/help/sms/51

PROFESSIONALISM
Posted On: Feb 20, 2018

Lack of recognition of the social value of interpreting services, poor working conditions and inadequate remuneration all conspire against meaningful language access for Washington State’s Limited English Proficient population. Unlike conference interpreters, whose clients are powerful leaders of the business and political worlds, interpreters working in healthcare, social and legal settings serve powerless members of society. Prevailing anti-immigrant attitudes in the United States further contribute to the low prestige of community interpreting.

According to AIIC, interpreting in community settingsis following the typical pattern of a profession in its infancy. In the beginning it is characterized by a lack of standards for training and practice, disorganization and disunity among practitioners, a lack of recognition of the profession among clients and the public, and poor working conditions. These circumstances improve as practitioners unite and form professional associations to impose discipline and standardization and to achieve recognition through education, legislation and public relations.

Professional certification alone does not guarantee professionalism. According to the Theory of Control, the more control practitioners are able to exert over their work and the marketplace, the more professionalized the occupation becomes.

When practitioners range from full-time service providers to unpaid volunteers, the service they provide is rarely recognized as a separate occupation and is likely to be performed by employees as an adjunct to their normal duties. In the case of languages of lesser diffusion (LLDs), interpreting is frequently provided by family members including children with no training whatsoever who are not members of any relevant professional associations. As a result, these ad hoc interpreters feel no sense of commitment to interpreting as a profession.

Under the conditions described above, practitioners receive little recognition and low pay, and therefore have no incentive to obtain specialized training. Consequently, training programs are rare and underfunded. The low prestige and limited earning potential makes community interpreting unattractive as a career option for talented, well-educated individuals with bilingual skills.

A critical factor in professionalization is the creation of professional associations where practitioners can work collectively with other colleagues to exert their influence over their job description and the behavior of their colleagues, control admission into their circle and appeal to end users and, requesters, payers the public at large for recognition of the profession. The enforcement of a code of ethics functions externally as one of the bargaining chips to earn public trust and internally as an indispensable tool for internal control.

Interpreters United Local 1671 is committed to raising the standards of the interpreting profession. Since its inception, our union has been involved in several efforts to uphold the value of professionalism. At the national level, it actively participates in the development of industry standards at the ASTM F43 Technical Committee on Language Services and Products. At the local level, it holds permanent seats at the DSHS/LTC Advisory Committee. In conjunction with its quarterly statewide meetings, Local 1671 hosts four free workshops to assist its members in the maintenance of their professional credentials. Check out the Events Calendar to find out when and where the next workshop will take place.


Upcoming Events
AFSCME Convention
Jul 18, 2018
Boston
AFSCME Convention
Jul 19, 2018
Boston
AFSCME Convention
Jul 20, 2018
Boston
Local 1671 Ethics Workshop & Statewide Meeting
Jul 21, 2018
Brightwater Environmental Education and Community Center 22505 WA-9, Woodinville, WA 98072
Executive Board Meeting
Aug 21, 2018
Secretary's home West Seattle
Need an interpreter?

How to hire an interpreter or translator

Get resources for working with interpreters here.

Member Login
Username:

Password:

Forgot Your Login?
Site Search
Site Map
RSS Feeds
 
 
Interpreters United
Copyright © 2018, All Rights Reserved.
Powered By UnionActive™
Visit Unions-America.com!

Top of Page image