Site Map Icon
RSS Feed icon
December 10, 2018
Did You Know?


are scheduled through Washington State's coordinating entity, currently ULS and formerly CTS LanguageLink. The contract performance reports are posted on HCA’s website



SFY2017                  15,836

SFY2016                  16,782

SFY2015                  15,943

SFY2014                  15,556


SFY2017                    359,750

SFY2016                     327,737

SFY2015                     282,636

SFY2014                     228,561

SFY2013                     201,576
SFY2012                     196,176

 HCA (Medicaid) BUDGET

Jul 2013/Jun 2015             $25.1M

Jul 2011/Jun 2013             $18.1M

Jul 2009/Jun 2011             $23.0M


July 2018                  $39.76

July 2017                  $38.50

July 2016                  $38.00

July 2015                  $37.10

July 2014                  $32.50
July 2013                  $32.00
July 2012                  $31.50
July 2011                  $30.00

        2010                  $21.00

A modified procurement model began on July 1, 2011

The coordinating entity procurement model began on September 24, 2012.

The new coordinating entity, ULS took over the contract on July 1, 2018.

Get Txt Alerts
Sign up get breaking news from Interpreters United, Local 1671. Text L1671 to 237263. Data and message rates may apply. Reply STOP to opt-out. Reply HELP or contact [email protected] for help.
Privacy Policy/Terms and conditions

Member Login


Forgot Your Login?
Welcome to Interpreters United!


We are the labor union for freelance spoken language interpreters contracted by Washington State to render services for Medicaid enrollees and DSHS clients pursuant to RCW 41.56.030(10).  We are all small business owners working for Washington State as independent contractors.  Through our union's advocacy, we have worked together with our state to save millions of taxpayers' dollars previously wasted on excessive administrative costs.

We promote lean government principles by streamlining the procurement process of language interpretation services.  By directing limited state dollars to the people actually providing the services, instead of middlemen, we can raise the quality of interpreter services provided to Limited English Proficient (LEP) Washingtonians.  We support a ONE STOP SHOPPING SOLUTION for rendering services in all three delivery modalities: in-person, over-the-phone and video remote interpretation (VRI). We embrace cloud technology advances in communications and Software as a Service (SaaS) business models.



Local 1671 members are a group of dedicated interpreters who work for the greater good. Every odd year, its membership elects its interpreter leaders who, for a 2-year term, volunteer their time and share their knowledge freely with their colleagues.

Interpreters United is Local 1671 of the Washington Federation of State Employees a.k.a. AFSCME Council 28. The American Federation of State, County, and Municipal Employees represents 1.6 million public service workers and is affiliated to the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations (AFL-CIO).

Contact Us:

Interpreters United / Local 1671: Local1671[at]

Join the conversation at


Interpreters say Union YES!

Below are statements from social service and Medicaid medical interpreters on why we wanted to form our union in 2010.

Edmundo Cavazos
Spanish Interpreter, Tacoma

"WIth Interpreters United, WFSE,  we can earn a living wage, improve our skills and restore quality and respect to our profession.  We can negotiate for proper pay, treatment and training- including bedside manners.  We won't have to dread going to work because they will no longer be able to arbitrarily change the rules. We see the waste and abuse in the current system, so we can help make sure more money is going to help people instead of being wasted. 
Without a Union, we have no  voice. We have no power to protect ourselves, our patients or our profession. The union is the only answer! United we can win!"


Viktor Ivanov
Russian Interpreter, Vancouver

"Organized we can make policy makers listen to our opinion.  Unorganized we are voiceless and are dealt with accordingly. 

Just recently, instead of cutting on huge administrative cost, the DSHS attempted to slaughter funding for the DSHS certified interpreters. They thought, 'Why not - they never talked back?!'  So let's talk now! Let our voice be heard!!"

Louise Morehead
French Interpreter, Seattle

"In the past several years, DSHS, Brokers, and Agencies have signed contracts and made rules without ever consulting interpreters.  This concerns interpreters' work and our livelihood. 

It's getting harder and harder to serve DSHS clients and get paid for the work we do. Complaining about not getting paid for the work we have done is useless if no one listens. We need to unite to make our voice heard and turn interpreting in the state of Washington into well managed and informed profession."

Fernando Leiva
Spanish Interpreter, Renton

"With a union we can finally have a community of interpreters. Right now the brokers and agencies decided the terms of our work. Our only choice in the matter is to accept it or leave the field.  We don't have opportunities for professional development. We don't have any way to address problems with scheduling, work rules, or even reimbursement issues.

We finally are on the path to having a voice! Alone we can't change anything, but we have already shown that together we can achieve change and accomplish the impossible!"

Diana Noman
Russian / Arabic Interpreter, Seattle

"I have been working as an interpreter for many years now and have seen no increase in pay since the 90's. The rules keep becoming more and more arbitrary and rigid, as the pay keeps getting cut. 

I want a union so that interpreters can have a united voice for improvement of work standards for everyone, which will result in better services for LES persons and overall more efficiency."


Luis DeJesus
Spanish Interpreter, Seattle

"As an interpreter, I had the feeling I was all alone out there, having little or, no contact with other interpreters knowing I didn’t have any venue or support to solve any discrepancies over pay and other issues with my agency.  Until, I heard about Interpreters United.

I started coming to Interpreters United meetings where I learned other interpreters were having the same bad negative experiences with their agencies, brokers and the Department of Social and Human Services (DSHS). Collectively, we all said enough!!!

Recently, we were able to pass a law that gives us the right to form our own UNION, the first in the country! I’m confident we’ll win our Union election because every interpreter I’ve talked to has told me they’ve had enough of the unjust, unfair, broken-brokers system. How long have you been waiting for this to happen? NOW IS THE TIME. COME JOIN OUR HISTORIC MOVEMENT!"

David Simmons
Spanish Interpreter, Seattle

"I am excited about the Interpreters Union because currently the only way the system seems to cut costs is by taking it out of the pockets of interpreters. I'd like to see a mileage reimbursement policy that pays mileage despite the chosen mode of transportation, whether public or private;  car, bus, or train. 

I'd like to see open communication between all parties involved in the interpreting business not a hierarchy that puts interpreters at the bottom with no voice."


Sattar Sattarov
Russian Interpreter, Spokane

"Interpreters United is a union that can help us reach our goal to improve working conditions by having a voice and a place at the table.

Together, we can increase community awareness about our profession and build a strong network of interpreters. 

As a union, we can all have a rewarding career, not just a job."


Jaime Perez
Spanish Interpreter, Seattle

"I registered with six or seven agencies and was happy to start working right away. As I got to know the DSHS-Broker-Agency system, I became less enthusiastic.

Every day there were new rules, new provisions, more rules, more provisions and a rock and a hard place began to appear between me and my job as an interpreter. I had to wait three months to get paid, while my family was waiting to see a normal amount of food on the table.

From small reprimands the issues escalated to being blacklisted from the Hopelink list of acceptable interpreters for speaking up about how I felt about being treated disrespectfully and refusing to quietly accept being treated badly.

Forming a union means that interpreters will no longer have to accept being treated with disrespect by brokers and agencies. It means that interpreters will have a process to protect themselves from being suspended, fined, or blacklisted for whatever reason the brokers and agencies decide. It also means that we can sit down and negotiate over rules and working conditions with DSHS, instead of being subject to the everchanging and arbitrary rules of the brokers and agencies."

Yenny Broadie
Spanish Interpreter, Edmonds

"We need a Union because it is our RIGHT."


Kathryn Guttromson
Spanish Interpreter, North Cascades

"If you have been frustrated with the system we have been working under -


If you are concerned about where we are going -


If you want your voice to be heard -


This is an opportunity to create positive change - not just for interpreters but for those we serve.

We need you to be part of this change! 

We need your valuable input!

Participate by signing a union card and taking an active part to make your voice heard."


Upcoming Events
Conference call w/State re ULS transition
Dec 10, 2018
Data mtg w/HCA
Dec 11, 2018
Executive Board Meeting
Dec 11, 2018
West Seattle
District 9 SE WA Meeting
Dec 13, 2018
Round Table Pizza 3201 W Court St., Pasco
Conference call w/State re ULS transition
Dec 17, 2018
Need an interpreter?

How to hire an interpreter or translator

Get resources for working with interpreters here.

Member Login


Forgot Your Login?
Site Search
Site Map
RSS Feeds
Interpreters United
Copyright © 2018, All Rights Reserved.
Powered By UnionActive™

Top of Page image